跳至主要內容
:::

博物之島 MUSEUMS

:::

新訊

穿越虛擬與現實的夢境邊界,泰特現代美術館「電子之夢」特展
穿越虛擬與現實的夢境邊界,泰特現代美術館「電子之夢」特展
作者:戴映萱(倫敦大學金匠學院藝術策展碩士、藝術評論工作者) 在網路崛起之前,曾經有無限個夢,存在於藝術家的腦海之中,他們天馬行空地想像整個世界被如星群網絡般的隱形線條所串連。 英國倫敦泰特現代美術館(Tate Modern)於2024年底推出「電子之夢:網路之前的藝術與科技」(Electric Dreams: Art and Technology Before the Internet,展期至2025年6月1日),展覽爬梳了從1950年代至網路時代初期,從科技中汲取靈感所創作出的藝術作品——它們大膽地運用光學、動能、程序等技術,開創出拓展和測試感官的實驗性藝術。 展覽以線性時間軸的方式劃分展區,策展團隊特別展出了一張縱橫交織的「電子夢電路圖」,統整了自1950年代的藝術家團體、研究機構、出版和展覽如何彼此連繫,共同編織出這場「電子夢」。   「電子之夢:網路之前的藝術與科技」以1950年代拉開序幕,圖中作品為日本具體派藝術家田中敦子替作品《電子洋裝》(Electric Dress)所做的繪圖。(© Kanayama Akira and Tanaka Atsuko Association Photo © Tate /Lucy Green) 展覽從1950年代拉開序幕,展現該時期的藝術家如何運用傳統媒材體現他們對於新世界的想像。這個時代見證了現代科技的蓬勃發展,包含電話與電視的普及,也正是美國與前蘇聯進入太空的時代,並成為刺激藝術家無限想像力的靈感來源。 其中,日本具體派藝術家田中敦子(Atsuko Tana)結合雕塑、繪畫、裝置和服裝設計的《電子洋裝》則為展間的焦點。作品反映二次大戰後的十年間,日本城市景觀的急速發展,表達了她對環境高速變化的感受,尤其是外部環境影響對個體狀態的深刻影響,並展現了電子科技與人類身體的緊密聯繫。 「機動藝術」(Kinetic Art)【註釋1】則是從1950延伸到1960年代的關鍵藝術形式,展覽爬梳了多位具代表性的藝術家,其中包含尚·丁格利(Jean Tinguely)、希臘藝術家塔基斯(Takis)和德國藝術家君特·於克(Günther Uecker)等人,展現了該時代的藝術如何在傳統美學的基礎上,融入大環境影響下所激發的創造力。   「機動藝術」展間呈現了多位代表性藝術家,包含圖中由尚·丁格利於1954年所創作的機動雕塑作品《三腳架的超機械雕塑》(Metamechanical Sculpture with Tripod)。(Photo © Tate /Lucy Green) 展覽同時探索了藝術家如何運用新興的科技工具來拓展文化視野,並試圖想像未來的面貌。科技藝術先鋒愛德華·卡茨(Eduardo Kac)於1980年代中期,運用 Minitel 機器【註釋2】的多彩文字詩進行創作。卡茨運用此種能夠預示網路廣泛應用的聯網計算形式,創作出多件詩意又具前瞻性的雕塑作品。 巴勒斯坦藝術家莎米婭·哈拉比(Samia Halaby)在1988年所製作的動態繪畫系列,則呈現藝術家如何使用家用電腦進行創作,她自學Amiga 1000 的編程系統,以色彩層次交織出於一張張如抽象繪畫般的作品。另一方面,展覽中多件沉浸式的裝置運用光線來隔絕物理環境,邀請觀眾穿越到另一個空間。如卡洛斯·克魯茲-達茲(Carlos Cruz-Diez)與宮島達男(Tatsuo Miyajima)的沉浸式作品,帶領觀眾透過身體感知探索電子藝術。   莎米婭·哈拉比《折疊2》(Fold 2),1988,使用 Amiga 電腦編碼的動態繪畫靜態圖。(© Courtesy the artist and Sfeir-Semler Gallery, Beirut / Hamburg) 宮島達男創作於1990年的《格子B》(Lattice B)和1991年的《對面的圓》(Opposite Circle)展現沉浸式裝置如何打開觀者的身體感知。(© Tatsuo Miyajima. Photo © Tate/Lucy Green) 時間到了1990年代,莫妮卡·弗萊施曼(Monika Fleischmann)所創作的《液體景觀-納西瑟斯的數位反射》是史上首個運用「虛擬實境」(Virtual Reality)的藝術創作。觀眾可在螢幕上看見自己的反射,彷彿希臘神話中的納西瑟斯,沉浸在自己的倒影當中。 展覽尾聲,回到我們對這些科技早已習以為常的當下。特展不僅回顧了科技與藝術的交匯歷程,也讓我們重新審視那些曾被視為未來的創新。使得這場「電子夢」並非只是夢,而是已然發生,存在於虛實交界的幻境。   莫妮卡·弗萊施曼,《液體景觀-納西瑟斯的數位反射》(Liquid Views – Narcissus'’ Digital Reflections),1992。(© Monika Fleischmann and Wolfgang Strauss. Photo © Tate /Lucy Green) 【註釋1】機動藝術(Kinetic Art)起源於20世紀中期,這種藝術形式強調作品的物理運動或視覺運動,觀眾的參與或外部力量(如風、光、機械裝置等)往往是作品能夠運動的觸發點。 【註釋2】Minitel 機器是1980年代由法國推出的一種數位通訊設備,主要用於提供基於文字的互動服務。   ❚ 執行編輯:謝佳均
2025/01/23
解開部落青年失蹤案,成功鎮原文館「尋人啟事:『嘎照』你在哪裡 !」特展
解開部落青年失蹤案,成功鎮原文館「尋人啟事:『嘎照』你在哪裡 !」特展
作者:謝佳均(文化部博物之島國內外資訊專區專欄執行編輯) 位於台東縣東海岸的成功鎮,以其漁業文化聞名。鄰近新港漁港的成功鎮原住民文物館,不僅坐擁壯麗的太平洋海岸景觀,更是保存與推廣阿美族傳統文化的重要據點。 2024年05月,該館推出「尋人啟事:『嘎照』你在哪裡 !___成功在地生活特展」(I Cowa ci Kacaw?,展期至2025年01月31日)。展覽以族人「嘎照・拏哀候」遺落的豐年祭(Malikoda)筆記展開,並結合「協尋手冊」,透過互動體驗帶領觀眾深入認識部落的日常生活、傳統祭儀與地方故事。 有別於傳統聚焦物質文化的原住民族展示,該展以解謎遊戲的方式帶領觀眾探索部落的日常與文化傳統,並包含五個展區:「鄰家探聽」、「巧遇山林獵人」、「詢問親戚」、「前往部落」、「物歸原主」。   「嘎照」遺落在展間入口的筆記本,翻開後可見其中紀錄的文化學習日記。(謝佳均 攝影)   迷路的筆記本,走近部落知識的橋樑 展覽故事線自豐年祭準備期展開,圍繞著部落的核心空間,如鄰里、山林、海岸、活動中心,並結合色彩鮮明的展示設計,營造趣味的觀展情境。觀眾則扮演「尋找專家」,協助部落耆老尋找失蹤的青年族人「嘎照」。 步入展間,首先映入眼簾的是模擬客廳空間的「鄰家探聽」展區,邀請觀眾透過阿美族族譜拼圖與命名邏輯找尋「嘎照」的姓氏、性別與家族圖譜。另一方面,「協尋手冊」的謎題錯落於各個展區,觀眾必須完成相應的題目,拼湊出密碼。例如,觀眾需根據手冊內容對部落地景的描述「瀑布的聲音」,在地圖明信片中找出「嘎照」的家鄉——重安部落(Tomiyak),藉此引導觀眾認識成功鎮各個阿美族部落的地名故事與地理環境。 有趣的是,協尋手冊中所拼湊出的線索皆為阿美族語單詞,如Loma(家)、Lotok(山)等等,使觀眾能在遊戲過程中學習簡單的阿美族語。   以成功鎮各個阿美族部落地名故事繪製的地圖明信片。(謝佳均 攝影) 展覽將當地的困難歷史「麻荖漏戰役」(Lalood no Madawdaw)製成書冊形式,使觀眾認識當地大規模反抗日本警察壓迫的歷史事件。館方特別採用「麻荖漏戰役」而非日本官方名稱「成廣澳事件」,以呈現部落視角的歷史觀點。(謝佳均 攝影)   穿越山/海餐桌的部落生活智慧 展覽也特別設計了族人NPC(Non-Player Character/非玩家角色),如獵人阿公、海女姑姑,藉由這些角色引導觀眾走進部落的日常生活。隨著故事情節的發展,觀眾將進入「巧遇山林獵人」展區,藉由獵人阿公的角色,結合族人口述訪談紀錄,帶領觀眾認識打獵前的入山儀式、裝備與陷阱紀錄;並透過立體拼圖,認識獵物及其族語名稱。 此外,展覽也體現了沿海部落獨特的海女文化【註釋1】,展區中除了陳列餐桌上常見的海菜、貝類與處理工具外,也紀錄了海女姑姑採集各類漁獲的族語名稱、採集方法與烹飪方式。   左圖:獵人阿公帶領觀眾認識打獵技巧與獵物知識/右圖:觀眾須完成獵物立體拼圖,從各個動物的族語名稱中尋找解謎線索。(謝佳均 攝影) 展區以活潑的插圖形式,呈現各類漁獲的族語名稱、採集方法與烹飪方式。(謝佳均 攝影)   透過尋人解謎,成為部落的一份子 最後,觀眾將進入代表「部落活動中心」的兩個展區:「前往部落」與「物歸原主」,內容主要聚焦迎接豐年祭的各項事務。觀眾透過解謎的方式,理解較為複雜的祭儀知識,如豐年祭的目的、部落年齡組織(Kapot)、以及重安部落傳統歌謠《蓋屋夯土歌》。過程中觀眾需透過協尋手冊的提示,計算出「嘎照」目前所處的年齡階級、認識部落的階級創名制【註釋2】。   展覽以圖表呈現重安部落的階級表,以及各地區指稱「豐年祭」的差異。圖中插圖歌舞人偶圍繞著祈禱豐收的小米,也隱藏著豐年祭知識的線索。(謝佳均 攝影) 完成解謎後,觀眾為「嘎照」找回傳統服飾中不可或缺的情人袋,也可配戴拍照留念。(謝佳均 攝影) 展覽尾聲,觀眾可嘗試統整各展區蒐集的線索,將族語對應到正確的中文意思,拼湊出最終密碼,幫助「嘎照」尋回豐年祭不可或缺的「情人袋」(Alofo),共同完成豐年祭的準備儀式,收納盒上也附上正確穿戴方法,邀請成功解密的觀眾配戴。 該展透過尋人故事,將族語、祭儀傳統、地方故事轉化為引人入勝的解謎遊戲。觀眾在破解謎題的同時,不僅能夠了解阿美族的文化內涵,更能感受部落成員如何齊心協力,傳承珍貴的祭儀傳統。「解謎遊戲」的運用讓地方原文館能夠打破空間與資源限制,創造出更具參與感的觀展體驗,讓每位參觀者成為部落故事的一份子。 【註釋1】海女指的是以潛水方式採集海產的女性,她們熟練於在海中摘取海藻、貝類、海膽等,並且具備強大的海洋知識。這項文化傳統不僅展示了女性在阿美族社會中的重要角色,也體現了與自然環境的和諧共生。 【註釋2】引自臺灣原住民文化知識網,阿美族社會制度「阿美族各部落年齡階級可分為「襲名制」與「創名制」兩類型:襲名制度的年齡階級名稱,以花蓮南勢地區為主,固定使用延續下來的各階級名稱;創名制度以馬蘭等南部阿美族部落為主,以當年度重大事件為各階級名稱,顯示阿美族藉由年齡階級的創名方式,記憶部落重要紀事。」  
2025/01/23
海風吹,吹什麼?澎博館吹出島嶼生活的兒童展示
海風吹,吹什麼?澎博館吹出島嶼生活的兒童展示
作者:莊凱証(澎湖縣政府文化局專業約用人員) 位於澎湖縣馬公市的澎湖生活博物館於2010年成立,不僅是休閒觀光的新地標,亦是深入了解澎湖生活風貌與傳統習俗的文化窗口。常設展以在地文化為核心,營造濃厚的「澎湖味」。然而,澎博館也面臨許多地方博物館的共同挑戰:如何運用有限的資源拓展展覽主題深度,進一步深化與觀眾的連結? 2021年澎博館兒童探索區正式對外啟用,該展區也逐漸成為家庭觀眾走訪澎湖的熱門地點,也是在地兒童進行戶外活動的理想場所。兒童展區以「澎湖生活」發想,內容涵蓋自然生態、氣候環境與海洋文化等在地元素,包含「島嶼誕生」、「與風共舞」、「以海為生」與「澎湖故事」等四大單元。 步入展間,映入眼簾的便是等比例復刻的柱狀玄武岩牆,使觀眾可以透過觸摸認識其特殊的表面構造。展覽規劃開放式的參觀動線,使觀眾可以自由地穿梭其中,營造出深入其境的冒險氛圍,宛如實地欣賞澎湖的自然風光。   「島嶼誕生」展區的柱狀玄武岩模型,鼓勵觀眾觸摸表面形態,感受玄武岩的特殊觸感。(莊凱証 攝影) 展覽可見以卡通形象設計的「風爺爺」與「虎爺」大型公仔佇立於展間,也讓兒童從趣味的視角認識地方的風雲人物。展覽也可以體驗澎湖生活必不可少的海洋文化,如「以海為生」展區模擬海底情境,呈現澎湖常見的海洋物種。觀眾可坐於獨木舟上,體驗海上休閒活動。此外,也將澎湖傳統漁法——「牽罟」【註釋1】融入互動裝置的設計中,帶領觀眾實際體驗收成歷程。該裝置結合影音模擬情境,觀眾需要用盡全力抓緊拉繩,體驗島民以牽罟將漁獲一網打盡。   「以海為生」展區模擬海洋生態實景模擬,帶領觀眾認識澎湖常見的海洋物種,也可作為環境教育的學習素材。(莊凱証 攝影) 展覽也以即將消逝的傳統漁法「牽罟」作為設計互動裝置的靈感,將其轉化為與魚群的拉繩競賽,使觀眾在過程中理解漁業的辛勞。(莊凱証 攝影)   此外,展覽也運用AR感應設計使觀眾能夠體驗地方生業,如「海菜採集」與「蔬果農耕」,觀眾可透過螢幕扮演澎湖「蒙面」人物,認識由季風、豔陽交替下為遮陽、擋風發展而來的方巾「蒙面」文化,也能透過遊戲親自感受農漁勞務的日常。例如,站在感應區揮動手部,在有限時間內完成撈海菜的任務。 展覽也運用肢體與五感體驗的方式,帶領觀眾認識澎湖的地理環境。例如,為讓觀眾理解澎湖群島的地理形成,裝置設計以足部踩踏地板的方式,連結地殻變動投影場景,解開澎湖群島形成之謎。或是運用廟埕說故事的場景,引導觀眾自籤筒抽籤啟動影音播放裝置,聆賞澎湖的鄉土傳說。此外,還有手釣潮間帶生物、轉動澎湖風、澎湖地名認識等。 「與風共舞」展區,將在地生活融入遊戲設計,運用感應式的AR技術,創造菜宅農作與海菜採集的互動體驗。(莊凱証 攝影) 「島嶼誕生」展區規劃投影感應裝置系統,邀請觀眾走入展覽,盡情地踩踏地板,揭開島嶼誕生之謎。(莊凱証 攝影) 值得關注的是,展覽也重視永續發展議題,包含垃圾污染及海洋保育行動。展區中以廢棄瓶罐與漁網覆蓋魚群,模擬海洋污染的場景,促使觀眾進一步反思海洋廢物所造成的生態影響。此單元勾勒出未來世代所面臨的挑戰:共同守護家園的省思,生長在這塊土地的每個人,都肩負守護環境的重要責任。 整體而言,兒童探索區不僅透過生動活潑的多元設計,帶領兒童觀眾以聲光效果、遊戲體驗、肢體互動認識澎湖的島嶼故事,同時也補足常設展較欠缺的自然生態面向。開幕至今,面對展品管理維護的棘手與展示內容的更迭,地方博物館如何運用創新策略,打造探索地方故事的獨特體驗,也值得我們持續關注。 【註釋1】「牽罟」是一種傳統的沿岸漁法,過去廣泛應用於澎湖及台灣沿海地區。其方法是利用長條形的大型漁網,由多人分工合作,分別從海岸的兩端拉動漁網,將沿岸範圍內的魚群逐漸包圍,最後集中捕撈。不僅是一項勞力密集的漁業活動,也是一種具備社群合作性的文化習俗。   ❚ 執行編輯:謝佳均  
2025/01/23
穿越記憶的街景,「城中轉身術」以藝術重塑地方記憶
穿越記憶的街景,「城中轉身術」以藝術重塑地方記憶
作者:謝佳穎(輔仁大學博物館學研究所碩士生) 當藝術不再以高高在上的姿態出現在美術館,而是走向街道,走進地方,它便開始與生活發生對話。 臺北市立美術館「街事美術館」是從2019年開始舉辦的長期社會參與計畫,每年選定一個臺北市行政區域,並與當地的文化場所協同策劃。 展出作品包含與該地相關的典藏複製品,以及藝術家與民眾的共同創作的成果。 2024年「街事美術館」(展期至2025年03月02日)走到中正與萬華區交界點——中山堂,以「城中轉身術」為題,講述西門町、城中市場等地的常民記憶,號召在地商家、居民與藝術家共同參與創作,藉由不同的視角挖掘社區的獨特面貌。   街事美術館「城中轉身術」展覽空間。(謝佳穎 攝影) 步入展場便被兩件充滿年代感的攝影作品吸引,分別是鄧南光《台北,北門口平交道》與張照堂《萬華1》。鄧南光的作品記錄了1941年北門口平交道的繁華景象,三輪車穿梭其間,展現出當時交通樞紐的熱鬧氛圍。張照堂將「面相手相」的廣告牆與匆匆而過的路人定格在同一畫面,呈現出臺灣獨特的算命文化氛圍。   走入地方,以你的「記憶」呼喚我 轉身望向另一面,牆上展示著「找回過去:卡牌遊戲工作坊」的過程紀錄,許家禎利用參與式藝術的模式,策劃一場桌遊。她以參與者的老照片作為遊戲卡牌,並設計出一套看圖說故事的遊戲規則。參與者需提供自己的老照片,運用抽牌的方式,將自身經歷帶入他人的照片之中,他們將自身的記憶與照片內容交織,以他人的照片講述自己的過去,從現在的視角「轉身」回顧曾經。 在這種互動模式下,參與者不僅重探中正與萬華區域的地方記憶,更揭示了影像的多重詮釋性:同一張照片在不同人的眼中,可以生成截然不同的故事,卻又能因情感的共鳴而交匯。許家禎以「遊戲」作為切入點,喚醒了人們對地方文化的關注,並引導觀眾從個人記憶出發,探索更多元面向的地方印象。   影片紀錄了三位在地商家和藝術家一同參與遊戲的過程。(謝佳穎 攝影)   影像中的時間穿梭:記憶與日常的重構 走到下一個空間,錄像藝術家崔廣宇以「再造一次夢」為題帶領工作坊。邀請參與者以「人人都有的手機」作為媒材,並透過分組自行構思主題與繪畫分鏡,將荒誕或超寫實的生活想像轉化為具象的影像作品。   「再造一次夣─崔廣宇的影像工作坊」,藝術家邀請在地居民共創錄像作品。(臺北市立美術館 提供) 展間一側,彷彿打開了時光之窗,展出龍思良以回憶中的西門町為筆,構築的《懷念西門町》,再現了過往的場景與地方情感;而另一側則充滿現實的鮮活氣息,學員們以現實中的生活場景為基底,拍攝出充滿想像與當代視角的影片。展覽特別展示了每件作品的分鏡圖與創作者的構思,讓觀眾能窺探創作過程的軌跡。 兩件作品在空間中彼此對望,藉由回憶與創作,巧妙地串聯起過去與現在,一邊是對舊日時光的深情回溯,一邊是對當下生活的創意重塑,讓觀眾在時空交錯的對話中重新觀察地方與生活。   圖中左邊為工作坊創作作品《窄門》(左1)和《行人__道》,右邊為龍思良《懷念西門町》(右1)(謝佳穎 攝影)   轉身,讓藝術成為社區對話的方法 「街事美術館」賦予藝術家「輔導員」的角色,引導民眾將日常的視角與想像作為創作基底,突破藝術展覽的典型框架,讓藝術回歸生活。不僅促使民眾反思被忽視的在地歷史,還引發他們對熟悉街景的深刻感知。「城中轉身術」以輕巧的「轉身」為題,象徵從現在回望曾經,透過當代與過去的對話,串聯不同時空的記憶與創作。在這樣的空間裡,藝術成為社會記憶與個人經驗的載體,藝術家與民眾共同創造出既有深度又具包容性的文化對話。   ❚ 執行編輯:謝佳均    
2025/01/18
島嶼博物館,香港「西貢海藝術節」與居民一同訴說地方故事
島嶼博物館,香港「西貢海藝術節」與居民一同訴說地方故事
作者:陳瑋彤(國立臺灣藝術大學藝術管理與文化政策研究所碩士) 香港以其急速的都會節奏著稱,眾多博物館及大型藝文空間亦多座落於市中心。然而,當地的地質與生態多樣性,碩果僅存的鄉村歷史無疑也是值得保存與推廣的重要資產。為了讓更多本地及海外旅客能夠深入探索,同時體驗新界村落【註釋1】的文化內涵,香港旅遊事務署委託專長建築設計與社區營造的一口設計工作室,策劃為期三年的「西貢海藝術節」。 2024年迎來最後一屆西貢海藝術節(展期至 2025 年 1 月31日),並選址於西貢碼頭及四個相鄰的島嶼和半島,分別是具天主教和晒鹽歷史的鹽田梓、曾為漁村的滘西洲、擁有豐富自然地貌的橋咀洲,以及客家人開墾的糧船灣。無法親臨的讀者,也可透過虛擬遊官網一覽錯落於島嶼地景中的藝術作品。 策展團隊透過徵選,邀請創作者根據當地特色設置藝術作品。其中,包含身心障礙藝術家及海外藝術家參與創作。歷年來,部分適合長期設置的作品得以保留並定期維護,克服臨海戶外環境的挑戰,成為在地的公共藝術的一部分。   《日光下的月影》以竹編月球呼應潮汐漲退,觀眾需配合潮退時間才能抵達連島沙洲,觀賞作品。(陳瑋彤 攝影)   藝術節期間規劃了超過90項不同類型的主題活動,包含定時導覽、多媒體演出、手藝工作坊、遊戲及運動體驗等,活動內容兼顧生態議題、身心健康與宗教等多元價值,例如「廢棄物定格動畫創作」工作坊,帶領觀眾認識鹽田梓村民的飲食文化,並再利用回收材料製作食物圖像,反思環境污染對飲食的影響。 此外,觀眾也能參與淨灘、觀星、太極靈修等。其中也有以友善平權概念設計的活動,如為視障、特殊教育需求(special educational needs)學生及少數族群而設計的導覽活動;或為家庭觀眾、寵物設計的親子行山地質團、寵物小睛靈。   插畫師貓珊與當地陶瓷「師傅仔」合作,以橋咀洲的「菠蘿包石」及動植物元素為題創作《大菠蘿遊》,作品附有地圖引領遊人沿著郊遊路徑探尋作品。(陳瑋彤 攝影) 居法韓裔藝術家Juhyung Lee 展演作品《不是這裡,是在這裡》,與藝術節村民大使共同製作,並邀請觀者穿梭其中,感受麻繩交織的相互聯繫。(陳瑋彤 攝影) 值得關注的是,「西貢海藝術節」在籌備階段特別重視與當地居民的對話,使他們從初期的疑惑逐漸轉變為積極參與。不僅招募逾百位負責導覽及駐點機動工作的「村民大使」及志工,促進村民與觀眾、藝術作品、社區間互動。他們也積極地參與相關活動,推廣當地非物質文化遺產,如糧船灣公立學校舊生口述歷史分享、客家茶粿工作坊、舞獅、客家六虎牌等。同時,藝術節也融入當代表演藝術元素,如無伴奏合唱、戲劇演出,以及運用VR技術的創新舞蹈表演。 為克服偏遠地區的交通障礙,藝術節與經營「街渡」的船家合作,特別開設「跳島班次」,鼓勵訪客提前規劃行程,享受遠離塵囂的悠閒時光。由於外島平日人煙稀少,只有極少數餐廳或雜貨店在週末營業,訪客需自備餐食或乘船返回西貢市用餐。   陳氏夫婦的跳島街渡,協助策展團隊搬運物資,為村民大使與參觀者提供往來西貢市區與離島間的交通服務。(陳瑋彤 攝影) 在西貢各個離島上,每座島嶼都擁有獨特的生活文化、傳統與地貌。「西貢海藝術節」呼應新博物館學的重要精神,強調自然環境與人類社會緊密聯繫。透過藝術創作為媒介,結合展演與教育活動,更善用在地材料,將村民的成長回憶與日常經驗化為創作靈感,不僅引發居民共鳴,也帶領觀眾深入探索島民與自然共生的在地智慧,娓娓道來島嶼上的人文軼事。   《天磊石陣》結合「天圓地方」的宇宙觀、鹽結晶的自然結構和聖經中磐石的堅實意象。啟發觀者思考人類與自然的共生關係:自然供給人類生活所需,人類亦因此對天地產生敬畏之心。(陳瑋彤 攝影) 《畫梓》部分木瓦片取材自該處倒塌的朴樹。作品以方格構造模仿稿紙形態,一面刻有島民與鹽田景觀的圖像故事,另一面則以鏤空設計,使觀者透過框景,「閱讀」濕地景觀。(陳瑋彤 攝影) 《晤梓一餐飯》以馬賽克拼貼呈現多樣客家菜餚,不僅展現飲食文化的細節,更深刻反映了當地人口外移的現況,多數居民雖為生計多已移居海外或遷往市區,傳統節日仍會重訪老家,聚首一堂享用美食。(陳瑋彤 攝影) 【註釋1】「新界村落」指的是香港新界地區的傳統鄉村社區,位於香港島和九龍以北。新界包含了香港的北部、東部和西部,面積廣闊,約佔香港總土地面積的三分之二,涵蓋了不少的鄉村、郊野公園以及自然景觀。隨著城市化發展,許多村落面臨人口流失和土地開發的挑戰,這些歷史悠久的社區正努力尋求保存與再生。   ❚ 執行編輯:謝佳均
2025/01/15
博物館的未來挑戰:文化衝突、AI浪潮、氣候變遷與孤獨危機
博物館的未來挑戰:文化衝突、AI浪潮、氣候變遷與孤獨危機
作者:劉曉樺(國立臺北藝術大學博物館研究所碩士、博物之島特約記者) 美國博物館界在關心哪些未來議題?AAM的博物館未來中心(Center for the Future of Museums, CFM)每年發表年度預測報告《趨勢觀察》(TrendWatch),探索博物館在社會文化、政治、經濟等挑戰下的角色及應對策略。 2024年初《趨勢觀察》以主題「應對變幻莫測的未來」(Navigating a Volatile Future)徵集博物館從業人員、學者投稿,並於同年10月底舉辦第二屆博物館未來高峰會(Future of  Museums Summit)線上會議,依據其中的四大子題分別舉行專題演講和會議。   第二屆的博物館未來高峰會,以2024年的《趨勢觀察》預測報告內容展開討論議題。(Courtesy of the American Alliance of Museums)   主題一:文化戰爭2.0(Culture Wars 2.0) 「文化戰爭」泛指各群體秉持不同信念而導致的文化衝突,主題包括種族、性別、年齡、宗教、政治等議題。其中起源於1960年代反歧視立法運動的「多元、公平與包容」(Diversity, Equity, and Inclusion, DEI)議題,在2020年被推至高峰【註釋1】。 近年來,開始出現反對DEI的浪潮,認為其獨厚特定族群,可能隱含潛在的不平等。因此對特定議題有堅定立場的博物館,也面臨更嚴峻的挑戰。會議邀請非營利組織「更多共同點」(More in Common )執行長兼創辦人Mathieu Lefevre探討如何解構和阻止目前兩極化的社會現象,以及博物館如何發揮關鍵作用。其他四場會議則著重於討論博物館如何因應文化戰爭的現況,並運用社群媒體或其他策略傳遞真相與真實資訊,持續實踐博物館價值。   2024年博物館未來高峰會的四位受邀講者。(Courtesy of the American Alliance of Museums)   主題二:人工智能青春期(AI Adolescence) 隨著科技發展,「AI」逐漸滲透至我們的日常生活,博物館界也開始討論如何善用AI,以及使用時具有什麼潛在風險或優勢?受邀講者紐約大都會博物館前首席數位官Sree Sreenivasan指出AI趨勢將影響每個行業、需要密切關注和學習使用人工智能,同時也要留心其可能會出現的錯誤。 而美國的大都會博物館(Metropolitan Museum of Art)、托萊多藝術博物館(Toledo Museum of Art)和國家美術館(National Gallery of Art)等館舍分享他們的AI實踐經驗,以及關於政策、趨勢和用途的看法或擔憂。此外,也有發表者們分享由美國國家科學基金會(National Science Foundation)贊助的人工智能素養會議(AI Literacy Conference)之相關內容,著重介紹博物館如何以人為中心結合人工智能來服務社區。 【博物之島專文】AI時代的普羅米修斯之火:2023博物館開放授權與AI應用國際論壇紀實   主題三:未來脫碳(Decarbonizing the Future) 在氣候變遷成為重要議題,博物館永續發展和減碳的方法與行動被大量討論的同時,身為心理學專家和美國氣候變遷評估報告主要作者的Susan Clayton博士指出,氣候變遷也會影響人們的心理健康,並探討博物館如何透過展示傳遞可靠資訊、創造具支持性的環境來促進參與者的心理健康。 其他會議主題則包含如何計算展品的碳足跡,及美加地區各類博物館或環境保護團體如何透過展示和活動推動有意義的減碳和氣候行動,例如,芝加哥環境保護隊(Chicago Conservation Corps)分享他們接觸社區領袖,進而激發地方行動力量來推動環境永續發展的方法。 【博物之島新訊】想想永續發展,從大英博物館捐贈爭議看英國博物館的多元綠色行動!   主題四:對抗孤獨危機(Combating the Loneliness Crisis) 一份由美國衛生局局長Dr. Vivek Murthy在2023年發表的報告指出,美國正面臨「孤獨感」流行的危機。在45歲以上成年人中,感到孤獨的人群比例約有三分之一;而在18至24歲的年輕人中,這一比例高達80%。《Project UnLonely》作者Jeremy Nobel醫學博士從公共衛生角度來剖析孤獨危機,並提供博物館相關見解與策略。其他會議中多個館舍分享實作案例,如位於北卡羅來納州夏洛特市(Charlotte, North Carolina)的貝希特勒現代藝術博物(Bechtler Museum of Modern Art)連結醫療保健服務者(healthcare providers)和保險公司,提供保險可承保的博物館處方計畫,促進社區參與以提升居民心理健康。 【博物之島新訊】感受藝術的療癒力量:洛杉磯蓋蒂博物館的正念之旅   整體而言,會議中四大主題反映出美國社會當前面臨的重大議題。其中可見具有在地特色的專案,或是由專家提供對應的想法和參考策略。因此,無論身處何地,博物館如何緊跟議題脈動,並為觀眾提供多元資源與行動,都是使其能夠有效地發揮社會影響力的關鍵所在。   【註釋1】2020年5月名為喬治・弗洛伊德 (George Floyd)的黑人男子在白人警察的暴力執法下喪命,該事件引發「黑人的命也是命」(Black Lives Matter)運動浪潮,並進一步促使DEI議題在企業界、教育界等領域獲得關注,推動雇用相關職位或修改規定等改革。   ❚ 執行編輯:謝佳均  
2025/01/12

專文

Youth-Led Collaborative Curation: Connecting with the Land at the Tainan City Museum
Youth-Led Collaborative Curation: Connecting with the Land at the Tainan City Museum
Author: Hsieh, Shih-yuan(Associate Professor, Department of History, National Cheng Kung University) Tainan, home to Taiwan's earliest developed city, holds a unique position with over 400 years of historical significance and cultural depth. The Tainan City Museum (referred to as "South Museum") reopened in December 2023, presenting not only the "Our Story" narrative in its permanent exhibition but also hosting special exhibitions to spark discussions on new topics. These exhibitions explore the past, present, and future of Tainan’s culture and daily life. After extensive consultations, the museum has developed a thematic framework for its special exhibitions: the "Special Life Stories" series delves into the multifaceted dimensions of Tainan’s way of life, focusing on human-centered experiences; the "Viewing the World" series examines Tainan’s connections with the global community and encounters with other cultures; the "Local Histories" series investigates the interactions and operational mechanisms of local societies; and finally, the "Future Vision" series addresses contemporary issues such as cultural preservation and creative cultural initiatives, reflecting aspirations and visions for the future.   The entrance imagery of the Special Life Stories series exhibition Grocery Stores.   Opening Special Exhibition: Grocery Stores The South Museum marked its reopening with the "Special Life Stories" series exhibition titled Grocery Stores (exhibition period: December 22, 2023 – June 2, 2024). Centered on grocery stores, the exhibition explores topics such as "The Evolution of the Old Grocery Stores," "Merchandise Featuring Tainan," "Be Your Own CEO," and "Trading in Local Memories." By focusing on everyday life, the exhibition aims to challenge preconceived notions of grocery stores as outdated relics, reimagining them instead as the key gateways to understanding people and places. The exhibition explores how these self-managed retail stores, offering a diverse array of products, catered the varied shopping needs of different groups while serving as crucial hubs for the exchange of local information. Each grocery store has its unique characteristics, sheding lights on how globalization impacts the local economy and how local products adapt flexibly within grocery store networks. Additionally, the exhibition highlights the significant role of women as operators of these stores. Many female proprietors are not only self-reliant business owners but also manage their role as mothers and spouses. Through the lens of grocery stores, visitors can observe how these women skillfully navigate and balance their dual identities.     The exhibition highlights the work experiences and role transitions of female proprietors.   Grocery stores, as grassroots commercial mechanisms still present across Tainan, serve as an ideal theme for this special exhibition, offering a holistic perspective on the city’s social diversity. More importantly, the exhibition fosters collaboration among citizen from all walks of life to its creation. From the early stages of the museum's transformation, South Museum embraced a participatory approach. Starting in 2020, volunteers and students were invited to participate in an investigation of grocery stores, eventually engaging students from over ten schools across Tainan. These young participants explored grocery stores in all 37 administrative districts of the city. Through hands-on curatorial workshops, the public’s collaborative efforts were integrated into the exhibition, resulting in an experience built in partnership with the community. For Tainan’s younger generation, this investigation became an opportunity to rediscover their neighborhood grocery stores, prompting reflection on their relationship with the land and their identity within Tainan. Under the keen observations and records of these young participants, the cultural charm of Tainan was imbued with fresh, contemporary perspectives.     A glimpse of the Grocery Stores special exhibition.   Building and Expanding Collaborative Mechanisms Collaboration and co-creation are foundational to South Museum’s curatorial methodology. During its period of closure for renovations, the museum developed two key mechanisms to institutionalize the spirit of collaboration: "South Museum Investigators" and "Guest Curators." Established in 2021, the "South Museum Investigators" initiative engaged volunteers, high school students, and university students in thematic explorations facilitated by museum-led courses. Participants employed small, elegantly crafted display boxes as a medium to co-create exhibitions on topics ranging from the museum’s collections and grocery stores to educational history and Indigenous cultures. These micro-exhibitions have been showcased on platforms such as high schools, universities, museum festivals, and community exhibitions. The previously mentioned Grocery Stores special exhibition is also a direct result of the collaborative efforts of South Museum Investigators.     South Museum Investigators share their research findings through micro-exhibition boxes.   If "constructing history" is a process of negotiation, dialogue, and shared envisioning of the future, the South Museum Investigators program represents a crucial collaborative mechanism. It facilitates the construction of multicultural narratives, fosters public participation, embraces open interpretations, and drives the democratization of history. Simultaneously, it strengthens participants' connections to the society and relationships to the land.     Students from National Yujing Senior Vocational School of Technology and Commerce, as South Museum Investigators, explore their homeland in the foothills from various perspectives.   The "Guest Curators" initiative is another significant effort to leverage Tainan’s rich intellectual and cultural resources. Tainan is home to many scholars and independent experts who have conducted extensive research across diverse cultural domains. Through this program, South Museum invites experts from various fields to translate their specialized research into accessible and engaging presentations for the public. In 2022, South Museum invited historian and cultural researcher Zhang Yun-shu as its first Guest Curator. Zhang curated a micro-exhibition titled "Tainan Art: Private Cabinets in Local Inns" focused on craftsmanship. The exhibition was hosted across six local inns, illustrating the daily lives and cultural heritage of Tainan’s people through intimate and relatable narratives.     In Tainan Art: Private Cabinets in Local Inns, local innkeepers take on the role of curators to share Tainan’s unique cultural knowledge.   During the curatorial process, experts contribute their professional perspectives by creating exhibition scripts, while the museum shapes diverse viewpoints through its exhibitions. In this way, the "Guest Curators" initiative establishes a platform for collaborative expression, allowing external historical research communities to actively participate in curatorial endeavors. Consequently, the museum becomes an open stage for enriching the understanding of Tainan’s history from multiple perspectives. The Vision of South Museum In 2024, as Tainan marks its 400th anniversary, the vision for this cultural capital extends beyond mere preservation or revival of traditions. Instead, it seeks to foster social dialogue rooted in its rich historical and cultural heritage, shaping the city’s unique cultural identity, strengthening residents' sense of belonging, and collectively exploring the future of the city. For the reopened South Museum, the challenge is to leverage museum practices to realize this urban vision. This involves the effective application of museum technologies, including collection management, research, exhibition design, and educational programming, as well as seamless coordination between the museum's front-of-house and behind-the-scenes operations. Moreover, South Museum places significant emphasis on the participatory values of collaboration and dialogue, aligning with the contemporary vision of museums as platforms for social communication. The museum underscores that everyone is an integral part of preserving the history and culture of this ancient capital, and that diverse communities are both the agents of historical activities in the past and the architects of contemporary historical narratives. By fostering connections between the past and the present and emphasizing human agency, South Museum aims to collaboratively advance Tainan’s cultural vision. Underpinned by a solid foundation of museum techniques, the institution aspires to become a museum capable of social action and issue-driven discourse, playing a pivotal role in the city’s cultural and societal development. ❚ English Editor: Cheung, Billy Chi-Yiu (M.A., Graduate Institute of Museum Studies, TNUA)
2025/01/21
Handcrafting Tainan’s History: A Behind-the-Scenes Look at the Tainan City Museum
Handcrafting Tainan’s History: A Behind-the-Scenes Look at the Tainan City Museum
Author:Hsieh, Shih-yuan(Associate Professor, Department of History, National Cheng Kung University) After more than two years of renovation, the Koxinga Museum reopened on December 22, 2023, under it’s new name of "Tainan City Museum," which now serves as the main site of the "Tainan Museum System." Together with the Tainan Zuojhen Fossil Park, the Shanshang Garden and Old Waterworks Museum, and the Tapani Incident Memorial Park, it forms a cohesive museum network that collectively showcases the rich and diverse cultural landscape of Tainan. The Tainan Museum System operates across multiple temporal scales. The Tainan Zuojhen Fossil Park reveals how the long evolution of natural history has shaped the physical geography and cultural conditions of Tainan’s mountainous regions. Meanwhile, the Shanshang Garden and Old Waterworks Museum stands as a testament to Tainan's transformation into a modern city, illustrating how the city has synchronized with the global wave of modernization. However, the system’s understanding of "modernity" does not adhere to a single or linear narrative. The Tapani Incident Memorial Park vividly captures the collision between modern governance and traditional society, offering a dynamic perspective on the complexities of modernization.     The Tainan City Museum network. Top left: Tainan City Museum; Top right: Shanshang Garden and Old Waterworks Museum; Bottom left: Tapani Incident Memorial Park; Bottom right: Tainan Zuojhen Fossil Park.   The Tainan Museum System is an ever-expanding network that reflects an inclusive approach to cultural diversity. Its management and operations exemplify how museum technologies can seamlessly integrate resources and improve operational efficiency. From an administrative perspective, the Tainan City Museum is classified as a second-level agency under the Cultural Affairs Bureau of the Tainan City Government. Such classification distinguishes it from other counties and cities, where museums of comparable status are often managed by divisions within cultural bureaus and led by division chiefs. In contrast, the Tainan Museum System operates with an independent budget and a full-time director. This structure provides it with greater autonomy and flexibility, underscoring the Tainan City Government’s dedication to the development of its museum initiatives.   The Past and Present of "South Museum" The construction and transformation of the Tainan Museum System have been profoundly shaped by the historical trajectory of research and collection development. Since the Japanese colonial period, Tainan has seen collaborative efforts from both official and private sectors to investigate historical sites, collect historical materials, and organize exhibitions. The museum traces its origin back to 1932, when the Japanese government established the "Tainan City Historical Materials Hall." In 1936, a new building was constructed, and the institution was renamed the "Tainan Prefecture Tainan City History Museum."After World War II, the museum reopened under the name "Tainan City History Museum." In the 1960s, influenced by the prevailing values of promoting national righteousness, it was renamed the "National Cultural Relics Museum." By 2003, it adopted the name "Koxinga Museum," placing a significant focus on Koxinga’s historical evaluation—a theme tied to questions of historical justice. However, the museum's collection contained only a limited number of artifacts directly related to Koxinga. Such disconnection between the museum’s name and its actual content eventually led to its renaming as the "Tainan City Museum”.   Artifacts exhibited at the Tainan City Museum are the result of a century of dedicated efforts by cultural and historical researchers.   Throughout nearly a century of historical research tradition, the Tainan Museum has accumulated a rich collection of local cultural relics, bearing witness to Tainan's development from the Qing dynasty's provincial capital era to modern times. The museum's collection process over the past century relied heavily on the collaborative efforts of civilian historians and researchers. Local historical communities, including figures such as Shi Yang Sui, Zhuang Song Lin, Lu Jia-xing, Lian Jing-chu, and Huang Tian-heng, have been continuously engaged in historical excavation and investigation in the Tainan area since the Japanese colonial period. They have rescued cultural assets affected by factors such as war and urban expansion. These comprehensive historical artifacts reflect the diverse character of Tainan's old city, providing insight into the layout of a political center and revealing the temporal aspects of social operations and human relationships. More importantly, these precious cultural crystallizations are the result of the collective efforts of many Tainan residents.   Opening Permanent Exhibition "Creating Tainan: Our Story" The newly reopened Tainan City Museum's permanent exhibition, titled "Creating Tainan: Our Story," employs a chronological narrative display to guide visitors through the historical context of Tainan. The exhibition is divided into thematic sections, including "Tainan's DNA," "Sea of Opportunity," "Ming's Eastern Capital," "Prefecture City Layout," "City of Abundance," "Immigrants Crowding In," "Guarding the City, Gathering New Ideas," "Southern Modernity," and "Building Tainan Together," each providing unique interpretations of Tainan's history.   The "Tainan's DNA" and "Sea of Opportunity" sections showcase Tainan’s deep connection with water.   The permanent exhibition emphasizes the process of human interaction that has shaped the Tainan area throughout the long sweep of history. Indigenous peoples were the first to settle in the region, followed by diverse groups who converged here, collectively forging the culture and character of the land and city. The section "Ming's Eastern Capital" features rare artifacts related to Koxinga, illustrating the development of the Zheng dynasty in Tainan while highlighting the shifting image of Koxinga in national identity and historical memory. Meanwhile, sections such as "Prefecture City Layout," "City of Abundance," and "Guarding the City, Gathering New Ideas" depict the role of the prefectural city during the Qing dynasty. These sections explore political, commercial, and cultural dimensions, shedding light on how diplomatic and economic factors influenced Tainan after the mid-19th century.   The "Prefecture City Layout" section displays gate inscriptions from the large and small North Gates, illustrating the spatial structure of the prefectural city.   The permanent exhibition also seeks to reflect Tainan’s new configuration following the merger of city and county, extending its scope beyond the old city area to showcase the diverse urban and rural environments of the Greater Tainan region, illustrating how these elements shape a distinctive local culture and way of life. The "Immigrants Crowding In" section explores the development of social spaces outside the old city, focusing on the relationship between river basins and the Wang-ye belief. It highlights how early Tainan residents lived in close connection with water, and during the Qing Dynasty, disputes over water resources frequently occurred in local communities. The government leveraged the distribution of water resources and the construction of flood prevention projects to assert its ruling authority and demonstrate its administrative achievements. The "Southern Modernity" and "Building Tainan Together" sections take Taiwan’s modernization during the Japanese colonial period as their backdrop. These sections underscore how Taiwan, as a colony adopting modern state systems, gradually transformed Tainan’s social structure and lifestyle. The demolition of the old city walls, the introduction of Western-style architecture, new education systems, modern commercial activities, lifestyle entertainment, and changes in agricultural production. These changes reflected the imperial government’s vision for colonial governance and its drive to exploit resources. At the same time, they also facilitated Tainan’s gradual synchronization with the modern world.     The permanent exhibition emphasizes the conscious efforts of generations of Tainan residents to preserve history, leaving evidence of different eras.   Objects and the Makers of Tainan’s History The permanent exhibition, titled "Creating Tainan: Our Story," emphasizes the conscious efforts of generations of Tainan residents, such as Shi Yang-sui and Chen Chun-mu, to preserve cultural and historical heritage. Their work has left behind evidence of different eras, shaping Tainan into the city it is today. Over nearly a century of collecting, the museum has amassed many significant artifacts, some of which are recognized as antiquities under Taiwan’s Cultural Heritage Preservation Act. These include items such as the "Portrait of Koxinga" by Nasu Toyokiyo, Koxinga’s calligraphy, a jade tablet (believed to be the ceremonial tablet of Prince Ningjing), the "Get Off Your Horse" stele of Wanshou Temple, inscriptions from Taiwan Prefecture city gates, the Hongzhi Garden stele by Prefect Jiang Yunxun, Qing Dynasty woodcarvings by Lin Chao-ying, admonitory plaques on governance, and a fragment of the bust of Governor-General Kodama Gentarō. These invaluable artifacts offer vital clues to tracing Tainan’s historical transformations through contemporary times, Japanese colonial rule, and the Qing era. By emphasizing the agency of those who have worked to preserve history, the exhibition transforms "Our Story" from a mere slogan into a call for making historical preservation an everyday practice. The Tainan City Museum invites us to see a Tainan shaped by its people and their unique cultural contributions. It tells a story that resonates with locals and introduces newcomers to the city’s heritage, offering a meaningful starting point for anyone seeking to understand Tainan.   ❚ English Editor: Cheung, Billy Chi-Yiu (M.A., Graduate Institute of Museum Studies, TNUA)
2025/01/21
解碼「中國製造」: 鹿特丹世界博物館的多重敘事
解碼「中國製造」: 鹿特丹世界博物館的多重敘事
作者:陽寶頤 (荷蘭萊登大學藝術社會研究中心博士) 籌備三年的「中國製造」特展(展期:2024/10/11~2025/8/31)在鹿特丹世界博物館開幕,以三百餘件文物與豐富的影像資料,呈現中國工藝之美與工匠故事【註1】。鹿特丹世界博物館的歷史與荷蘭皇家遊艇俱樂部密不可分。俱樂部為1846年荷蘭亨利王子(Prince Henry of the Netherlands)所成立。亨利王子曾任荷蘭海軍,造訪過荷屬印尼群島。他於1873年成立「亨利王子海事博物館」,收藏船舶模型、航海物品與殖民文物。1879年亨利王子過世後,博物館改由鹿特丹市政府管理,並於2000年更名為世界博物館【註2】。 隨著歐洲博物館的去殖民化浪潮,世界博物館的策展方針亦逐步從強調「異己」的民族學展示,轉而聚焦當代社會議題與個人故事,「中國製造」特展對工藝製作細節與工匠故事的探索,亦反映了此展示轉向。   鹿特丹世界博物館外觀。世界博物館提供 (Jordi Huisman攝影)   展覽敘事:從物件、技藝、創作者到當代社會 特展以牆上的大型年表拉開序幕,搭配文字、圖像與實物,以中國舊石器時代至今歷史大事紀為主軸,標誌出重要工藝發展,例如商代的青銅工藝、秦代的兵馬俑與唐代的雕版印刷等。緊接第一主題「中國的貿易網絡」以互動式螢幕地圖與藏品,具象化中國物質文化與貿易歷史的時空脈絡,呈現數千年來中國貨如何經由絲路與貿易商船流通,被世界各地的人消費使用。 第二主題「材料與技藝」展示了剪紙、竹器、漆器、陶瓷、象牙器、玻璃器、絲綢、書畫等豐富展品,並搭配製作工具、可觸摸的樣品,以及策展團隊2023年底至中國拍攝的大量訪問影片。觀眾能以更豐富的感官維度理解物品從無到有的製作過程,例如在宜興茶壺的展台前,放映匠人捏陶與塑形的影片,並且設置了可自由觸摸的工具與茶壺樣品。   「材料與技藝」展廳一景。中央為宜興茶壺展台,觀眾可觸摸上面的茶壺樣品與製壺工具。世界博物館提供 (Aad Hoogendoorn攝影)   策展人Willemijn van Noord表示,影片讓藝術家有機會分享創作經驗,呈現傳統藝術展覽中時常被忽略的創作者心聲。例如,在犀皮漆貫耳壺旁播放藝術家甘爾可的訪談影片,呈現他對傳承漆器工藝的熱忱,並描述他如何改良源於東漢的技術,製作出顏色鮮麗且混合金箔的作品。作品旁的偌大玻璃櫃中,整齊排列了數十件工具與材料,襯托出為製作這件不到十五公分高的小巧貫耳壺,背後所需的心血與技藝。   甘爾可(Gan Erke),犀皮漆貫耳壺(2019)。世界博物館提供 (Aad Hoogendoorn攝影)   甘爾可製作犀皮漆器所使用到的工具。世界博物館提供 (Aad Hoogendoorn攝影)   展覽最後以三個主題「大規模生產」、「複製的藝術」與「當代製造者」,探討中國文化脈絡下「製造」與「複製」的多種涵義,以及對大量製造的反思與批判。例如,「大規模生產」主題中的「代價為何?」(At What Cost?) 展區透過影像與印刷在長條幅上的個人故事,強調中國作為「世界工廠」為全球提供廉價產品,卻也同時嚴重剝削人力並造成自然汙染。此處播放的影片包括曹斐2006年創作的行為藝術表演《誰的烏托邦》,探詢在機械化且不斷重複的生產流水線中遺失的個人夢想。   「代價為何?」展區一景,世界博物館提供 (Aad Hoogendoorn攝影)   「複製的藝術」主題探索臨摹、復古、仿古與山寨等關鍵字,強調在中國文化脈絡下對「複製」的多樣的視角:有時將其視為獨特的創作,而非以「抄襲」一詞加以貶低。展覽以清朝仿竹策外型的墨條、仿明成化的鬥彩雞缸杯、明朝與當代的仿古青銅器、張大千仿石濤筆法的山水畫、模仿書畫的木版水印,乃至當代中國生產的山寨精品,呈現「複製品」的多元面貌。但筆者認為,儘管臨摹、復古、仿古與山寨等詞彙均帶有仿製意涵,實屬完全不同的概念,各有其獨特的社會文化及藝術歷史脈絡,將其混融在「複製」主題中討論,亦可能忽視其差異性,導致誤解。   「複製的藝術」展廳一景,右側展示中國山寨品。世界博物館提供 (Aad Hoogendoorn攝影)   最後的主題「當代製造者」呈現中國當代藝術如何藉由「製造」反思社會議題。例如,楊泳梁的《蜃市山水Ⅲ》乍看是水墨三聯畫,畫面實由當代城市影像拼貼而成,突顯都市化對自然地景的大幅改造。時裝設計師方妍楠的花簇連身裙則以獨特的編織技巧節省布面用料,並增強材質的延展性,使時裝更能適應體型的變化,嘗試為時尚永續作出貢獻。值得一提的是,相較於前面展廳陳設密集的展品,「當代製造者」展廳較為空疏。策展人認為觀眾一開始較能吸收大量資訊,但隨著觀展進程勢必產生視覺疲勞,故刻意減少展品。   楊泳梁《蜃市山水Ⅲ》(2007),世界博物館藏 (館藏編號7289-1) 方妍楠(Susan Fang),不對稱花簇連身裙,上海2023。世界博物館提供 (Aad Hoogendoorn攝影)   分類與敘事的難題 在訪談中,策展人強調「中國製造」特展希望透過多元的展品,讓觀眾藉由多重的語境理解「中國製造」的複雜樣貌 。然而,在有限的展覽空間中,清楚呈現猶如百科全書般豐富的中國工藝,無疑是一大挑戰。 以「材料與技藝」展區為例,龐大的展件數量橫跨傳統與當代,策展團隊需面對分類與敘事邏輯的難題。展覽中有部分展品按照材質分類(竹、紙、陶瓷、絲綢、漆器),也有些按照技藝分類(水墨筆法、雕刻裁切),兩種分類彼此交織,難免導致重複。例如,「漆器」與「雕刻裁切」這兩個主題展櫃中均陳列剔紅漆器。「紙」分類下則僅展示二十世紀的民間剪紙與當代藝術家陳航峰的雷射剪紙《瘋狂標誌─福祿壽》,然而比起材質,剪紙更引人注目的部分應是其精細的刻工,納入「雕刻裁切」的主題或許更為合適。   陳航峰《瘋狂標誌─福祿壽》,雷射紙雕,上海2018。作品旨在藉由充滿品牌符號的圖像批判當代社會充斥的消費慾望。世界博物館藏 (館藏編號7299-1a-c)   如何強化展廳布局的敘事邏輯是另一個問題。以「大規模生產」主題下的兩間展廳為例,首先,「以模組大量製造」(Making More with Modules)展區以秦代兵馬俑與漢字構形探討模組化生產如何大幅提高產量,緊接著「代價為何」展區則檢討大規模生產造成當代自然汙染與勞動壓榨,從兵馬俑與漢字結構延伸討論當代的資源剝削,兩者之間的敘事邏輯不夠明確。   「以模組大量製造」展區一景,左側展櫃裡是介紹漢字構形的互動裝置,以及香港藝術家Kit Da Sketch創作的「勁揪體」漢字「知行合一」,右側是兵馬俑複製品。世界博物館提供 (Aad Hoogendoorn攝影)   儘管「中國製造」的展品分類與敘事設計或有調整空間,但策展意圖仍頗具啟發性。 展覽以當代社會中備受政治化、常被貼上負面標籤的「中國製造」為題,運用多樣的藏品與視聽材料,不僅讓創作者現身,也彰顯中國傳統與當代設計的創造力,鼓勵觀眾跳脫刻板印象,以多重視野理解產地標籤的豐富內涵,為「中國製造」賦予更多文化意涵與創新可能性。 註釋 註釋1:「中國製造」特展展期:2024年10月11日至2025年8月31日。2025年10月將移至阿姆斯特丹世界博物館展出。策展人:Willemijn van Noord (本文訪問對象)、Floor Scholte。展場設計:Designwolf。  註釋2:自2017年以降,鹿特丹世界博物館與萊頓世界博物館(原民族學博物館)、阿姆斯特丹世界博物館(原熱帶博物館)結盟,彼此共享收藏資源。  
2025/01/21
匯聚觀點,展望教育實踐新視野: 2024「共譜博物館教育未來性・躍動共識營」紀實
匯聚觀點,展望教育實踐新視野: 2024「共譜博物館教育未來性・躍動共識營」紀實
作者:林玟伶(國立臺灣藝術大學藝術管理與文化政策研究所助理教授/中華民國博物館學會博物館教育委員會主任委員)、張詠晴(國立臺灣藝術大學藝術管理與文化政策研究所碩士生) 面對多元的觀眾及不斷變化的學習需求,博物館教育工作者該如何應對?不同類型的館舍是否需要量身打造專屬的教育策略,激發更多創意與可能?在資源有限的現實中,又該如何籌劃符合目標的教育計畫,形成能影響未來的政策性建議?2024年10月4日午後,來自全臺34間博物館或美術館的教育工作者齊聚國立歷史博物館,參與「共譜博物館教育未來性・躍動共識營」。透過思想的交流與激盪,共同探索臺灣博物館教育的創新、韌性與突破的可能。   「共譜博物館教育未來性・躍動共識營」與會者大合照(圖片來源:博物館教育委員會;圖片授權:劉德祥)   2024年國際博物館日以「博物館致力於教育和研究」為題,強調博物館在提供學習體驗與傳遞知識的重要性【註解1】。中華民國博物館學會博物館教育委員會長期凝聚博物館人對教育的關懷與行動,積極扮演臺灣與國際相關專業團體組織的溝通平臺。本次「共譜博物館教育未來性・躍動共識營」活動延續國際博物館日理念,回顧臺灣博物館界的卓越教育推廣計畫,並討論博物館教育的使命及方向,共同勾勒臺灣博物館教育的未來藍圖。   重溫卓越,為思考暖身 國立歷史博物館教育推廣組華家緯分享「創齡寶盒—家的印象」(圖片來源:博物館教育委員會;圖片授權:劉德祥)   共識營首先以三場精彩的分享,帶領參與者回顧臺灣博物館的優秀教育推廣計畫,呈現臺灣博物館教育工作者深耕本土,同時與國際接軌的多元實踐。國立歷史博物館教育推廣組華家緯研究助理分享「創齡寶盒—家的印象」計畫,說明如何以設計思考(Design Thinking)方法研製原型概念,以「共同協作」為理念,實踐研發的多元可能,進一步發揮史博館的社會影響力。此計畫也獲得2024年「繆思創意獎(MUSE Creative Awards)」出版類金獎的殊榮。   害喜影音綜藝有限公司藝術教育組詹子琦案例分享(圖片來源:博物館教育委員會;圖片授權:劉德祥)   國立臺灣歷史博物館公共服務與教育組林佳逸研究助理則介紹「臺史博出任務」計畫,講解此方案的發想、目標、規則與使用受眾,分享如何藉闖關、出任務的方式,帶領學習者理解臺灣歷史,享受參觀互動的幸福感。此教育方案於2022年入圍ICOM-CECA「最佳實踐獎(Best Practice Award)」。 害喜影音綜藝有限公司藝術教育組詹子琦組長是國立臺灣美術館「兒童藝術基地」互動體驗空間策展人。她介紹了此計畫的核心成員、計畫內容、資源運用,並且分享2023年榮獲ICOM-CECA最佳實踐獎之歷程。今年(2024年)詹子琦擔任最佳實踐獎評審,她以多重視角分享對「最佳實踐」的理解,並總結道:「所謂最佳實踐應回到館舍與團隊的價值、評估資源、調整困難,而『以終為始(Begin with the End in Mind)』正是實踐的核心理念」。 博物館和美術館夥伴也針對上述三項案例展開熱烈討論,例如,有人關注「創齡寶盒—家的印象」的受眾是否有擴展至認知障礙的高齡者;也有參與者探討「臺史博出任務」如何同時應對多組觀眾,以及動線如何安排等實務問題。   觀點分享・創意思考   各組桌長帶領博物館教育工作者進行議題討論(圖片來源:博物館教育委員會)   共識營與參與夥伴也共同探究「教育計畫擘畫與執行」、「博物館教育工作者專業性」與「博物館教育前景和政策性建議」等三大主題,並由國立歷史博物館辛治寧組長、國立故宮博物院康綉蘭科長、國立臺灣博物館黃星達組長、臺北市立美術館熊思婷組長以及博物館教育委員會前主任委員劉德祥老師擔任議題討論帶領者,引導夥伴們深入交流觀點、凝聚共識。   夥伴思考議題,留下豐富的紀錄(圖片來源:博物館教育委員會;圖片授權:劉德祥)   對博物館教育工作者而言,什麼是博物館教育方案的必要元素?夥伴們認為,明確的館舍定位、透徹的觀眾研究以及多方整合的資源都至關重要。唯有明確界定博物館、美術館或藝文機構的價值、使命與定位,並且清楚掌握目標受眾的輪廓,才能設計出契合館舍特質的教育計畫。此外,教育計畫各階段的人力、財務、期程、資源的規劃,更是不可或缺的環節。   小組討論博物館教育工作者需具備的特質或能力(圖片來源:博物館教育委員會;圖片授權:劉德祥)   接著,共識營進一步討論如何成為專業博物館教育工作者。夥伴們從知識、能力與態度等三面向切入,認為建立專業認同至關重要。首先,教育工作者必須精熟服務館舍屬性的知識內涵,具備觀眾研究、商業行銷、品牌創建、思辨、溝通協調等能力,還有夥伴強調:「我們須透過專業的轉譯能力說出動人的故事,讓不同的觀眾都理解」。此外,博物館教育工作者在不斷學習、實踐與反思的循環過程中養成專業知能,並且持續回顧、改善以期達成更好的教育成效。因此堅持信念、擁有高敏感和同理心,建立工作認同感,也是專業博物館教育工作者必須具備的態度。 第三個議題將視野推展至未來,探討「博物館教育將是何種樣貌?」在科技大於人力的時代趨勢下,可以預見博物館將運用人工智慧等技術作為輔具,發展高互動性、創新性的教育和展示。另一方面,面對超高齡社會,博物館作為樂齡或創齡觀眾促進身心健康與福祉之場域,勢必開發相應的服務。夥伴們期許:「博物館教育可以持續作為了解自我的管道,啟發人文關懷與感性。」 隨著中央和地方級館舍逐漸建置,博物館也思考如何促進館際合作與交流,並與國際對話。為了增強博物館教育的影響力,夥伴們提出博物館專業人才培訓機制的必要性,希望在治理層面建立健全的機制,例如鼓勵社會贊助、公私協力等,協助館舍追求自主、應對各種挑戰。   小組觀點分享(圖片來源:博物館教育委員會;圖片授權:劉德祥)   博物館教育的核心始終源於對「人」的關懷。這場共識營聚集34間博物館及美術館工作者,共同挖掘人與博物館間學習和互動的無限可能,以期集眾人之力量擴展博物館影響力和永續力。前主任委員劉德祥老師在結尾分享:「博物館不是教育觀眾的地方,而是讓博物館成為『產生意義』的地方或平臺。」對博物館教育工作者而言,觀眾眼裡滿足與幸福的光芒,即是他們前進的動力,而博物館教育委員會將與教育工作者繼續攜手同行。   (執行編輯:黃淥) 註釋: 註解1:可詳見國際博物館協會(ICOM)官網說明「博物館致力於教育和研究(Museums for Education and Research)」主題。
2025/01/03
跨域連結: 葡萄牙博物館的展示新貌
跨域連結: 葡萄牙博物館的展示新貌
作者:耿鳳英 (國立臺南藝術大學博物館學與古物維護研究所教授兼任文博學院院長) 葡萄牙(Portugal),這個在十六世紀大航海時代中第一個發現臺灣的歐洲國家,不僅以「福爾摩沙」(Formosa)稱呼臺灣,更在文化上與臺灣結下深厚淵源。作為歐洲文化與藝術的重要據點,葡萄牙的博物館展現其獨特的跨域展示風貌。本文聚焦首都里斯本(Lisbon)、學術城孔令拉(Coimbra)及港口波多(Porto)三地的博物館,深入探討如何在傳統與創新間取得平衡,透過跨域展示創造出新世紀博物館的新貌   里斯本:創新與傳統的共鳴 作為葡萄牙的首都,里斯本匯聚多樣化的博物館,呈現出傳統與創新相互交融的展示特色。在國立古代藝術博物館(Museu Nacional de Arte Antiga),豐富的藝術收藏讓觀眾得以窺見葡萄牙乃至歐洲的藝術發展歷程。除了傳統的靜態展示,該館設置了可見修護室(visible conservation),讓觀眾近距離觀察藝術修復過程,直觀地了解修復師如何以精湛技術延續藝術品的生命。這種「活的展示」形式,成功激發了參觀者對文化保存的共鳴。此外,博物館的展廳設計充分利用自然光線,在二樓展間開天窗引入大量的自然光,在觀看畫作與雕塑時,可以觀察到更生動的細節,都是在傳統中求創新的表現。   國立古代藝博物館中開放式的可見修護室,修復《聖文森連作》(Study, Conservation and Restoration of the St Vincent Panel)的過程,是創新中的傳統,也是活的展示。(耿鳳英 攝影)   另外,古爾本基安博物館(Calouste Gulbenkian Foundation)雖是一座由石油大亨所創建的私人博物館,但不論是收藏品數量或是類型,都不輸國家型館舍。該館近年以「藝術與自然相遇」(Art Meets Nature)為策展核心理念,結合館舍與花園的改建,讓藝術在自然場域中更具生命力。參觀過程彷彿見證從古至今的藝術史發展,其中以伊斯蘭藝術蒐藏與其少見的主題吸引更多觀眾前往。展場引入博物館機器人獨立展示櫃(Museobot),透過嵌入式聊天機器人與觀眾互動,成為博物館傳統展示模式中的創新嘗試。然而,由於人工智慧數據資料庫的建置仍有不足,當觀眾詢問其關於館內蒐藏的作品時,Museobot有時無法提供準確的答案,例如將「蒙娜麗莎的微笑」誤認為是古爾本基安博物館的典藏,引發觀眾會心一笑。   古爾本基安博物館展場中的博物館機器人獨立展示櫃。(耿鳳英 攝影)   里斯本的博物館也透過特展的介入型態,重新詮釋常設展。在國立當代美術館-希爾多博物館(National Museum of Contemporary Art - Museu do Chiado)中,也採用了特展介入常設展的跨域連結方式。在常設展肖像畫展區中,加入了當代藝術家的創作,並將新肖像畫呈現出不同面貌,包括被砍成兩半、被隱藏一半、被包裝成運輸物件、甚至在畫作上貼上便利貼等形式,造成觀眾視覺上極大的衝擊,這也應是近年來博物館為傳統展示開發創新的另一種可能性。   2019年希爾多博物館特展「(不)可或缺,使館藏不安的繪畫」在十九世紀畫家Miguel Ângelo Lupi的作品旁搭配當代藝術家Rui Macedo的畫像,與常設展對話。(耿鳳英 攝影)   另一座值得造訪的館舍是藝術建築與科技博物館(Museum of Art, Architecture and Technology, MAAT)。該館本身就是跨域館舍,融合多媒體、當代藝術與建築設計,作品與空間的巧妙呼應,讓觀眾深刻體會策展的創意與可能性;當然,博物館建築本身就是最大展示品,貌似飛碟的外觀十分吸睛,也成為觀眾造訪的主因之一。   藝術建築與科技博物館為建築師Amanda Levete的作品,流線型的外觀相當吸睛。(耿鳳英 攝影)   孔令拉:歷史與當代的對話 孔令拉(University of Coimbra)是葡萄牙最古老的大學城,其附設博物館以學術性與創新性並存的展示而聞名。其中,科學博物館的「珍奇異物櫃詮釋展」(Cabinet of Curiosities—An Interpretation at the Science Museum of the University of Coimbra)重現了17世紀的珍奇異物櫃場景。展廳中藉由燈光與劇場式設計,營造出沉浸式的探索氛圍。展覽刻意摒棄文字標籤,鼓勵觀眾透過第一手觀察與物件建立連結,因此走入展廳就宛如進入一座世界劇場,營造出傳統中的極致創新。這種沉浸式體驗空間的設計讓傳統展示煥發新生,使觀眾的參觀體驗更具探索性與主動性。 在孔令拉大學旁,也有一座國家級博物館—馬查多德卡斯特羅國家博物館(Museu Nacional de Machado de Castro)。館舍保留有不同時期的歷史遺跡與文物,在新舊並陳的展示空間中,自然光的導入與地下洞穴中的人工光源拿捏有度,讓觀看更為舒適。此外,在文物的跨域呈現上卻也有趣,尤其是在傳統教堂雕塑常設展示廳中,當代藝術家麥雅(Martinha Maia)以作品《法多二號》(Fato II)與傳統聖像雕塑對話,形成強烈對比。黑色斗篷與彩色雕像的並置,呈現了對空間與身體連結的當代詮釋,創造一種超現實的參觀經驗,意外地讓觀眾在此流連忘返。   馬查多德卡斯特羅國家博物館在常設展中並置當代藝術家的作品,讓觀眾在傳統與當代的對話中感受展示的張力與創意,格外引人深思。(耿鳳英 攝影)   波多:藝術走入城市的日常 波多(Porto)作為葡萄牙的主要港口城市,其博物館展示形式在城市與藝術間找到創新的平衡。蘇爾雷斯多雷斯國家博物館(Museu Nacional de Soares dos Reis)是葡萄牙第一座美術館,擁有近兩百年的藝術收藏。然而,該館也積極開創新的展示形式,例如2024年的「路軋‧卡蒂芙(Luga Cativo) 」展覽,將40幅肖像畫作放大輸出,展示在波多市中心的牆面上,讓藝術不再侷限於館舍內部,直接融入城市生活。這種「博物館出走計畫」(Other Places project)實現了「城市即美術館」的展示願景,讓觀眾在日常生活中與藝術不期而遇。   蘇爾雷斯多雷斯國家博物館的博物館出走計畫「路軋‧卡蒂芙(Luga Cativo)」展,是讓民眾在生活中遇見藝術的場域跨域展示。(耿鳳英 攝影)   而塞拉委佛斯美術館(Serralves Museum)則以現當代藝術為特色,結合其戶外庭園,創造了藝術與自然的無縫結合。筆者在此巧遇日本藝術家草間彌生回顧展「草間彌生:1945 年至今」(展期2024/3/27 -9/29),親眼看到一幅幅畫作上的畫筆痕跡,欽佩藝術家的努力與成就,其創作不只是圓點的裝飾,而是藝術的表現與色彩的張力,呈現出無窮盡的追求。美術館體現藝術與自然的結合,將草間彌生的南瓜雕塑移至戶外展出,鼓勵觀眾在自然中感受藝術的創造力與生命力,更展現跨域展示如何拓展觀眾的感官與認知。   賽拉委佛斯美術館草間彌生回顧展體現了藝術家的創作能量與成就。(耿鳳英 攝影)   跨域展示的啟發 整體而言,親訪葡萄牙不同城市的博物館與美術館後,發現跨域展示在當代策展中已然成為日益受歡迎的主軸,無論是主題設計、展示空間還是詮釋方式,皆體現跨域連結的深厚潛力。傳統與創新在這些場域中相得益彰,不僅延續了藝術的歷史價值,還能賦予其時代新意,激發觀眾對博物館的參與熱情與感知深度。筆者期待未來臺灣的博物館能借鏡這些創新形式,透過跨域策展的實踐,打造更多具吸引力的展示空間,讓博物館成為連結歷史、當代與未來的文化橋樑。   (執行編輯:黃淥)
2024/12/31
從「我」的話語開始:東京都現代美術館「無法翻譯的我的話語」特展
從「我」的話語開始:東京都現代美術館「無法翻譯的我的話語」特展
作者:劉怡辰(藝文工作者、自由作者) 東京都現代美術館特展「無法翻譯的我的話語(翻訳できないわたしの言葉)」(展期2024/4/6~2024/7/7)透過5位日本藝術家的作品,邀請觀展者了解不同身份背景的「我」所採用的話語表達方式,探討其中承載的生命經驗,並思考話語與自我之間錯綜複雜的關係。 語言與權力、支配之間具有密切的關係。策展論述指出,近代國家訂定的「標準語」,以及殖民時期實施的語言同化政策,導致話語權不平等的問題。策展人希望引導觀展者意識到其中的社會階層差異,以及應當賦予不同個體使用和學習自己語言的「語言權」,愛惜並尊重自我與他人的「我的話語」。   東京都現代美術館入口張貼的《無法翻譯的我的話語》特展海報。(劉怡辰 攝影)   由個體的話語經驗出發 本展設有5個獨立展區,分別以5位藝術家命名,並展示其個人作品。藝術家包含活躍於日、法兩地的創作者Yuni Hong Charpe、具愛奴族血統的音樂家Mayunkiki、並用口語日語及手語的表演家南雲麻衣、舞蹈家新井英夫、活躍於日本與韓國的藝術家金仁淑。展覽從微觀的個人視角出發,呈現每位藝術家身上交織的多種語言與文化背景。 展覽名稱「無法翻譯的我的話語(翻訳できないわたしの言葉)」蘊含深意,不僅涉及不同語言,也包含透過肢體動作、聲音或文字等媒介來傳遞想法的表達方式,希望體現藝術家們在語彙轉換過程中遭遇的困境與隔閡,呈現在看似均質的日本社會中個體差異的存在。當觀展者穿梭於不同展間時,彷彿走入藝術家的私密房間,能感受不同的故事氛圍。這也回應了策展論述中的核心觀點:邀請觀展者「從原封不動地接納話語和情感開始(言葉や思いをそのまま受けとることから)」,去理解每一種話語的獨特性。   愛奴族藝術家Mayunkiki於展場入口放置問題紙卡,邀請觀展者透過簡單的提問,確認自身是否已準備好認識關於她的語言文化及生命經驗(劉怡辰 攝影)   「說」的選擇:話語中的族群與權力 展覽中,愛奴族藝術家Mayunkiki的作品《Itak=as》以族語「我們說話」的意思命名,展現話語和族群的關係。愛奴族為生活於北海道一帶的原住民族,擁有獨特的文化與自己的語言-愛奴族語。明治年間,日本政府將北海道納為國土,對愛奴族進行同化政策,其語言及文化也因此逐漸式微。面對族語瀕臨絕跡的處境,Mayunkiki透過創作持續以愛奴族語說話、保存文化,並創造對話的平台。 參觀作品前,觀展者須先閱讀藝術家設計的提問紙卡,作為進入展區的通關「護照」。內容包括愛奴族簡介,以及關於族群語言、權力、文化的簡短提問。藝術家期待觀展者透過內心自我問答的方式,認真思考「我」與「Mayunkiki」這個生命個體之間的關係,並從中認識到自己對不同文化、族群認知的局限性。觀展者可以自己決定是否踏入展區,進而帶著想要深入學習的心情,在宛如「家」的日常空間裡,與不時現身於展場藝術家坦誠地相會,了解她如何以說母語的形式來反抗弱勢文化的困境。   藝術家Mayunkiki將展區佈置為個人的臥房,擺設愛奴文化中象徵神明化身的熊的木雕、家人們身著族服的合照與其他日常生活物件,邀請觀展者探索物件與藝術家生命記憶的連結。(Mayunkiki, Itak=as, 2024, safe space installation view)   另一方面,長居法國的日本人藝術家Yuni Hong Charpe以作品《舊題Still on Our Tongues》反思日本沖繩與法國布列塔尼地區禁止說方言的歷史。她將布列塔尼傳統餅乾gwispid的食譜翻譯為沖繩方言,並製作成沖繩地區過去用以懲罰說方言者的「方言札」木牌造型,邀請觀眾從製作餅乾的過程中接觸這段歷史,並進一步思考如何保存宛如餅乾般逐漸消逝於口中的方言。 此外,同為Yuni Hong Charpe的影像作品《RÉPÈTE 複誦》則取材自生活中面臨的語言困境。藝術家拍攝十歲的日法混血女兒,如何教導自己「正確」的法語發音,在不斷複誦法語單字的過程中,引導觀展者感受細微的口音差異,思考身份認同的議題。   藝術家Yuni Hong Charpe拍攝十歲女兒教導自己「正確」法語發音的過程。影像左側鏡中的人物為藝術家本人。(劉怡辰 攝影)   歸向何方?跨越語言的身份認同 本展也展出穿梭在不同國境與身份之間的藝術家作品,討論話語和自我認同的議題。藝術家金仁淑為在日韓國人(註1)第三代,無論身處日本或者韓國,皆感受到自己被視為「外國人」。基於這樣的經驗,金仁淑期待每個人都能被視為獨一無二的個體。她在日本滋賀縣的巴西人學校中拍攝作品《Eye to Eye》,在展場中以多個巨型布幕投影出巴西學生的正面全身影像、並播放出訪談的聲音,強化個人的獨特性與性格。當觀展者遊走其中,彷彿面對面地聆聽學生們分享校園生活,了解他們如何切換使用日語、母語,以及對於語言、文化、自我歸屬的困惑和想法。 文字之外:當身體成為語彙 除了一般大眾熟悉的口語/文字語言之外,展覽也將手語及舞蹈等「視覺」語言納入討論。 藝術家南雲麻衣自幼以口語日語為母語,三歲半時失聰後開始學習手語。她的作品「在母語之外旅行」試圖打破「單一語言主義」的思維,呈現口語、手語等看似對立的語言如何在日常之中並存。透過三段影片,觀展者可以看見南雲麻衣如何依不同談話對象(家人、聽障朋友、伴侶),使用不同的溝通方式——一方面維持口語溝通來減緩失聰對家人帶來的衝擊,同時也因手語而找到了「聽障者」群體中的歸屬感。   「在母語之外旅行」圓形的展場設計,中心以三角柱立面展示影片,向外緣放射狀擺設的桌椅,成為影片延伸出的實體對話空間,創造觀展者與他人互動的機會。(劉怡辰 攝影)   另一方面,罹患ALS(肌萎縮側索硬化症,又名為「漸凍人」)的舞蹈家新井英夫在患病前便持續為身障者及高齡者等族群舉辦肢體運動工作坊,激發這些在表達方面較為弱勢的人們對「身體語彙」的認識。新井英夫在作品《傾聽身體的聲音》中擺設工作坊的道具,邀請觀展者一同移動肢體、發出聲音,以此作為探索和表達自我的媒介。此外,新井英夫自患病後也持續拍攝自己即興舞蹈的片段,展場也呈現這些「影像日記」,讓觀眾看見他如何以舞蹈積極對抗疾病。   藝術家新井英夫邀請觀展者平躺於榻榻米,並將水袋放在身體上,隨著內在情感而或快或慢、或大或小地晃動,展現多樣化的水聲。(劉怡辰 攝影)   搖擺的平衡-共感、理解、以及自我探索 本展因聚焦於個體經驗的展示,若要更深入理解其文化脈絡及族群特性等背景知識,仍有賴觀展者自行查詢資料。然而不可否認的是,本展提供了一個很好的入口,以豐富的影像作品,以及大量的互動裝置,使觀展者能夠透過具象的視覺感知、親自動手操作,沈浸式地共感不同個體、族群話語的表達方式,從中換位思考他人的社會處境,同時面對來自多元國家文化的觀展者,也具有打破語言限制的意義,讓話語的多樣性能在展覽中被實踐和理解。 這些富有故事溫度的個人作品,成為認識不同族群、文化的開端,從中引領觀展者在探索他人及自我的搖擺之間,找尋話語的多重意涵。館方在教育推廣及導覽服務上也十分用心。展場的休憩區中邀請觀展者以便條紙留言分享心得,也提供手語及視障者導覽,甚至在官網上也推出手語版及語音版的展覽介紹。透過這些設計,筆者身為非日語母語的外國人,觀展時一方面可以了解作品背後蘊含的族群及文化議題,更能反思自己使用的話語與其所建構出的社會關係,持續探索話語的意義。   「休憩區」擺放了展覽相關書籍,並邀請觀展者以便條紙於展牆上留下回饋。右側折疊椅處為館方舉辦的何謂「以話語進行溝通」討論活動(劉怡辰 攝影) 註釋 註1:在日韓國人是指居住於日本的韓裔居民及其後代,其形成的歷史可追溯至日本殖民統治朝鮮半島時期。在此期間,由於殖民政策剝奪了許多朝鮮人的土地,以及日本推動工業化對勞動力的需求,迫使大量朝鮮人移居日本。尤其在第二次世界大戰期間,許多朝鮮人遭到強制徵用,在日本的工廠和礦場中工作。戰後,儘管許多朝鮮人返鄉,但約有60萬人選擇留在日本。然而,1952年《舊金山和約》生效後,他們失去了日本國籍,成為特殊的外國人居民群體。
2024/12/16

推薦關鍵主題

熱門文章