跳至主要內容
:::
文化部
博物之島 MUSEUMS
:::

國立臺灣博物館2018年國際移民日特別活動

2019/10/19 下午 06:31:17
閱讀數: 55
國立臺灣博物館2018年國際移民日特別活動
展覽名稱
國立臺灣博物館2018年國際移民日特別活動
展覽時間
2018/12/16~2018/12/16
地點
100 臺北市中正區襄陽路2號 ( 二二八和平公園內) )
費用
免費
活動網址
資料來源

演出場次

演出場次
票價
2018/12/16 ~ 2018/12/16

12月18日是國際移民日(International Migrants Day),聯合國移民署(UN Migration Agency)為了喚醒國際各界對於世界移民現象所帶來問題的重視,訂定每年12月18日為「國際移民日」。全球化的世界經濟流動,是國際移民的強大推力,近來越來越大的收入差距更是助長了這種移民現象的發生。加上許多發達國家的產業需要,也助長了國際移工增加的趨勢。臺灣社會也有許多國際學生選擇來臺灣接受高等教育並進入臺灣產業市場。臺灣為移民社會,擁有開放、務實、包容、勤奮等珍貴的核心價值,無論先來或後到,新住民對這塊土地的貢獻有目共睹。面對國際移民與移工,我們應該他們視為一起奮鬥的好夥伴、家人和一起相互學習認識世界的窗口。  今年本館響應國際移民日,賡續推動臺灣新住民文化與女性平權,邀請從俄羅斯遠嫁至臺灣屏東的新住民Tanya女士,進行俄羅斯金屬鋁線精工藝術作、分享俄羅斯文化與藝術作品並將與臺北地區的移民社群及臺灣民眾進一步相互分享家鄉故事。另外,本次活動為促進國人對不同國家文化的認識,特別與本館國際導覽志工規劃一系列講座與論壇,介紹從東南亞食蟲文化到國際人士在臺灣的文化衝擊,期以此系列活動達成博物館的文化多樣性、包容、平權與接納。 I. 新住民文化體驗活動「來自俄羅斯的金屬鋁線藝術與琉璃珠手作課程」 時間:2018年12月16日  下午14:00-16:00 地點:本館三樓自然教室 主講:尤湯雅女士 (俄羅斯) 對象:國小以上學童與一般大眾,每場30人。 報名方式:於本頁線上報名。 ​**請報名者務必活動前十分鐘完成報到,否則名額將釋出給現場候補民眾。 【講者簡介】   它好像告訴我,它想要怎麼樣,要變成什麼樣子,我不是做我的東西,我聽它,我開始做。 湯雅是典型的俄羅斯人,有著酷酷的外表,但其實是一位非常溫暖的人~ 她對原住民文化情有獨鍾,喜歡用金屬鋁線纏繞琉璃珠,來創作獨特的金屬工藝品。對湯雅來說,每顆珠子都有不同的內涵與意義,聆聽它們的聲音與它們對話,再利用鋁線纏繞來襯托珠子的獨特,讓每個作品都有屬於自己的光芒。   II. 多元文化推廣-系列講座與論壇​ In view of the increasing migrants in the world, the United Nations proclaimed 18th December International Migrants Day in 2000. In Taiwan, the number of immigrants has reached 650,000 people in 2017. The social structure is changing and so is our daily life. The migrants and foreign residents in Taiwan have undoubtedly brought in new food, fashion, languages, habits, knowledge, and enriched our culture.  To celebrate and embrace these new ideas, we have organized an invited speech on insect-eating culture and two small forums with exciting topics!  日期:2018年12月16日  下午14:00-17:00 地點:本館三樓視聽教室 對象:一般大眾,每場50人。 報名方式:無需線上報名,活動前十分鐘於教室入口現場報名。​   1.【專家講座】世界上的食蟲文化 Invited Speech: Edible Insects Around the World (1) Time:14:00-15:00 p.m. (2) Speaker:薛馬坦博士(Dr. Matan Shelomi)/國立臺灣大學昆蟲系助理教授 (3) Abstract: Insects are increasingly seen as the future of meat: their carbon footprint and land and water requirements are much lower than for traditional livestock. Eating insects is not new, but nor is it primitive: insects are eaten around the world, in various forms by various people for various reasons. We present a global tour of edible insect culture, from traditional to modern, to see what the future of food might hold. (4)進行語言:英語,提供中文同步口譯。     2.【迷你論壇】外國的婚禮也要包紅包嗎?—不同國家的節慶文化 Mini Forum: Is pocket money also required as a wedding gift in other countries? (1) Time:15:00-16:00 (2) Speakers:Tanisha (Vietnam), Jae-Young (South Korea), Eileen (Malaysia), Nick (Taiwan) (3) Host:呂方雯 (Taiwan) (4) Abstract: 除了「包不包紅包」之外,亞洲各國在各種慶祝活動上還有更多讓你意想不到的差別。婚禮前馬來西亞的「兄弟姊妹」遊戲到底是什麼?又是哪個國家會在足球比賽贏的時候上演特別的慶祝活動呢?歡迎大家在12/16號下午,一同來聽聽台博館的各國導覽員和大家分享各地過節的經驗! Besides pocket money, people around the world are actually celebrating in a wide variety of ways. Come to find out what are the special traditions you might never think of next Sunday December 16 with some of the NTM international docents! (5) Language:In Mandarin; English interpretation provided. 提供英語同步口譯。   3.【迷你論壇】為什麼文化衝擊對您有幫助? Mini Forum: Why cultural shock is good for you. (1) Time:16:00-17:00 (2) Speakers:Elisa (Italy), Nanako (Japan), Emily (USA), Janet (South Korea) (3) Host:Vivi (4) Abstract: The word “shock” may scare you away but don’t be frightened to find out why this type of shock is actually good for you. Come discover what cultural shock is and how to embrace it next Sunday December 16 with some of the NTM international docents! Get to know our docents and why cultural shock is good for you with these topics: 1.Define cultural shock!  2.What did you find most difficult transitioning into?  3.How did you deal with it?  4. What do you like the most about Taiwan? (5) 進行語言:英語,提供中文同步口譯。     本活動特別感謝國立臺灣大學翻譯學研究所學生與梵雅戈協助講座口譯。 報名期間:2018/12/12~2018/12/15


你會喜歡的活動